• 外文书籍和翻译后的中文读本有差异吗
    发布日期:2019-09-11 09:56   来源:未知   阅读:

  一、不同的语言习惯会孕育不同的文学语言和习惯用语,如中国的五言绝句《静夜思》:床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。十二生肖配对表格,翻译成英文是:There is a bright moon high above my bed.

  二、不同的翻译者,由于处在不同的时代背景,香港六合开奖结果,拥有不同的思想境界和文学水平,对同一本外国书籍的理解和情感也不同,同样翻译出来的语言风格和感情色彩也会不同。甚至连书的名字翻译的也会不同!正像一千个读者心中会有一千个哈姆雷特一样,一本外国书籍和他的中文译本一定会有差异和不同。

  香港一学生组织宣称与中国断交,叫嚣“罢买中国货、罢去中国”,网友评论出奇一致

Copyright © 2002-2011 DEDECMS. 织梦科技 版权所有 Power by DedeCms